STOWARZYSZENIE MIŁOŚNIKÓW SUŁKOWA oraz GRUPA ODNOWY WSI SUŁKÓW przedstawiają foto blog miejscowości Sułków (d. Zülkowitz, Zinnatal) położonej w woj. opolskim. Jeżeli posiadasz stare zdjęcia Sułkowa i jego mieszkańców podziel się z innymi. Stare zdjęcia Sułkowa. Śluby, pogrzeby, dożynki i inne uroczystości. Wszystkie są warte publikacji na blogu. Ciesz się, rozpowszechniaj, POMÓŻ ! pozdrawiam TOmasz. Kontakt -> e-mail: tomkiz@wp.pl lub: Tomasz Kiziak, Sułków 115, 48 - 120 Baborów
Liebe Zülkowitzer / Zinnataler ...
Der Verein der Zülkowitzer Freunde und die Gruppe zur Erneuerung des Dorfes präsentieren einen Foto-Blog der Ortschaft Zülkowitz/Zinnatal (heute Sułków) im Kreis Leobschütz (heute Głubczyce). Sind Sie im Besitz alter Bilder von Zülkowitz/Zinnatal und seinen Bewohnern? Teilen Sie sie mit anderen! Hochzeiten, Begräbnisse, Ernteumzüge, Aufnahmen aus dem Schul - und Kirchenleben, Vereinsereignisse und andere Feierlichkeiten - das alles findet hier im Foto-Blog seinen Platz! Erfreuen Sie sich an den Fotos und teilen Sie die Erinnerungen mit den Besuchern der Seite. Tragen Sie dazu bei, das Bild des alten Zülkowitz/Zinnatal zu rekonstruieren und zu verbreiten. HELFEN SIE BITTE MIT! Grüße aus Zülkowitz. Tomasz. Kontakt bitte per e-mail: tomkiz@wp.pl oder Tomasz Kiziak, Sułków 115, PL 48-120 Baborów
sobota, 28 lutego 2009
Kolejna pocztówka ze Sułkowa. Podobne zdjęcia (jak to na tej pocztówce) już były wcześniej. Prezentuję dzisiaj oryginalną pocztówkę z lat 20-tych ubiegłego stulecia oraz zdjęcie z 1999 roku.
Und noch eine Postkarte aus Zülkowitz. Ähnliche Bilder wie auf dieser Karte hatten wir schon früher. Aber heue präsentiere ich eine Originalpostkarte aus den 20er Jahren des vergangenen Jahrhunderts und ein Foto von 1999.
sobota, 14 lutego 2009
Dnia 15 lutego 1927 roku pobrali sie Pan Franciszek Malina z Panią Anną Cyranka.
Oczywiście było wesele.
Zdjęcia przedstawiają Młodą Parę oraz rodzinę i gości weselnych.
Am 15. Februar 1927 haben Franciszek Malina und Anna Cyranka geheiratet. Natürlich gab es eine Hochzeitsfeier. Auf dem Foto ist das Brautpaar mit Eltern und Gästen dargestellt.
Tym razem przedstawiam zdjęcie z bardzo odległych czasów.Tak odległych, że nawet najstarsi mieszkańcy Sułkowa nie pamiętają.
Klasa II szkoły w Sułkowie ale ... w którym roku ??? Jak nazywał się nauczyciel który jest na zdjęciu ???
Dieses Mal stelle ich ein Foto aus sehr alten Zeiten vor. Aus so alten Zeiten, dass sich nicht einmal die ältesten Bewohner von Zülkowitz daran erinnern.
Die Klasse II der Schule in Zülkowitz… aber in welchem Jahr??? Wie hieß der Lehrer auf dem Foto?
Nie tylko muzyką interesowała się młodzież w Sułkowie w latach 60-tych.Były organizowane kursy tańca, kursy nauki języków obcych.Działało także kółko fotograficzne. Zdjęcie przedstawia ówczesną młodzież która należała do kółka fotograficznego wraz z animatorem życia kulturalnego - a był nim Pan Ludwik Panek (w pierwszym rzędzie w środku).
To zdjęcie oraz kilkanaście poprzednich udostępnił mi Pan Antoni Stadniczuk któremu bardzo DZIEKUJĘ za wypożyczenie zdjęć oraz ciekawe informacje.
In den 60er Jahren interessierte sich die Jugend in Zülkowitz nicht nur für Musik. Es gab organisierte Tanz- und Sprachkurse. Auch eine Foto-Arbeitsgemeinschaft war aktiv. Auf dem Foto ist die damalige Jugend aus der Foto-AG mit dem Impulsgeber des kulturellen Lebens zu sehen – und dieser war Ludwik Panek (erste Reihe Mitte).
Dieses Foto sowie viele der vorangegangenen hat mir Antoni Stadniczuk zur Verfügung gestellt, dem ich sehr für das Ausleihen der Bilder und die spannenden Informationen DANKE.
Pianino zostało sprzedane ale ... były (a może są do dnia dzisiejszego?) akordeony.
Fotografia przedstawia młodzież ze Sułkowa w latach ... chyba 60-tych.
Das Klavier wurde verkauft, aber es blieben (vielleicht bis heute?) Akkordeons. Auf dem Bild sind Zülkowitzer Jugendliche wahrscheinlich in den 60er Jahren zu sehen.
Przed wojną w Sułkowie było pianino. Znajdowało się w domu nr 46.Po wojnie właściciele musieli wyjechać. Pianino pozostało.Przez kilka lat służyło młodzieży do nauki i ... integracji.Później zostało sprzedane. Wielka szkoda.
Pozostały tylko te fotografie ... z lat 50-tych.
Vor dem Weltkrieg gab es in Zülkowitz ein Klavier. Es befand sich im Haus Nr. 46. Nach dem Krieg mussten die Besitzer ausreisen. Für einige Jahre diente das Klavier der Jugend zum Üben und …zur Integration. Später wurde es dann verkauft. Sehr schade.
Geblieben sind nur diese Fotos … aus den 50er Jahren.
sobota, 7 lutego 2009
poniedziałek, 2 lutego 2009
Subskrybuj:
Posty (Atom)