Liebe Zülkowitzer / Zinnataler ...

Der Verein der Zülkowitzer Freunde und die Gruppe zur Erneuerung des Dorfes präsentieren einen Foto-Blog der Ortschaft Zülkowitz/Zinnatal (heute Sułków) im Kreis Leobschütz (heute Głubczyce). Sind Sie im Besitz alter Bilder von Zülkowitz/Zinnatal und seinen Bewohnern? Teilen Sie sie mit anderen! Hochzeiten, Begräbnisse, Ernteumzüge, Aufnahmen aus dem Schul - und Kirchenleben, Vereinsereignisse und andere Feierlichkeiten - das alles findet hier im Foto-Blog seinen Platz! Erfreuen Sie sich an den Fotos und teilen Sie die Erinnerungen mit den Besuchern der Seite. Tragen Sie dazu bei, das Bild des alten Zülkowitz/Zinnatal zu rekonstruieren und zu verbreiten. HELFEN SIE BITTE MIT! Grüße aus Zülkowitz. Tomasz. Kontakt bitte per e-mail: tomkiz@wp.pl oder Tomasz Kiziak, Sułków 115, PL 48-120 Baborów

wtorek, 31 marca 2009




Wiosna. Czas spacerów, spotkań towarzyskich.
Zamieszczone zdjęcia pokazują jak to wyglądało przed laty.

Frühling. Die Zeit der Spaziergänge und geselligen Treffen. Diese Fotos zeigen, wie das vor Jahren aussah.

poniedziałek, 30 marca 2009



Zdjęcie zrobione także przed laty - mniej więcej w tym samym okresie co poniżej prezentowane zdjęcia z meczów piłki nożnej.
A na zdjęciu ... trzej koledzy z boiska.

Dieses Foto wurde auch vor Jahren aufgenommen – in etwa in derselben Zeit wie die folgenden Fotos der Fußballspiele.
Und auf diesem Foto.. drei Freunde vom Fußballfeld.





Wiosna. Sezona piłkarski się rozpoczął.
A na zdjęciach sprzed lat ... wielu - drużyna piłkarska ze Sułkowa.

Frühling. Die Fußballsaison hat begonnen. Und auf den Fotos von vor vielen Jahren – die Fußballmannschaft aus Zülkowitz.

sobota, 21 marca 2009



WIOSNA, WIOSNA, WIOSNA !!!
Na zdjęciu, dzieci idą utopić Marzannę - połowa lat 70-tych.

FRÜHLING, FRÜHLING, FRÜHLING!!!
Auf dem Foto: Kinder auf dem Weg die Strohpuppe zu versenken - Mitte der 70er Jahre.

piątek, 20 marca 2009







Kolejne zdjęcia ze Sułkowa - sprzed lat.Praca, zabawa, odpoczynek. Pokolenia.
Zdjęcia wykonane zostały w różnych latach.
Kilkanaście prezentowanych ostatnio zdjęc udostępniła Pani Lidia Wrzos - za co bardzo DZIĘKUJĘ.

Weitere Bilder aus Zülkowitz – Jahre her. Arbeit, Spaß, Erholung. Generationen. Die Fotos wurden in verschiedenen Jahren aufgenommen. Etliche der kürzlich gezeigten Bilder stellte Lidia Wrzos zur Verfügung – dafür vielen DANK.



Wiosenny spacer sprzed lat. Sułków oczywiście.
Kto na zdjęciach? Kto wie ten wie. Natomiast kto nie wie a chce wiedzieć ... proszę zapytać starszych : ).

Ein Frühlingsspaziergang vor Jahren. In Zülkowitz natürlich.
Wer ist auf den Fotos? Wer weiß, der weiß. Wer es jedoch wissen will, und nicht weiß … bitte an die Älteren wenden :).

sobota, 14 marca 2009





Wiosna coraz bliżej. W związku z tym ... zdjecia zrobione wiosną ale w 1970 roku.
Że to jest Sułków - nie ma wątpliwości.
Osoby na tych zdjęciach - też pewnie większość z oglądających rozpoznała.

Der Frühling ist immer näher. In diesem Zusammenhang… Bilder, die im Frühling aufgenommen wurden, aber im Jahr 1970. Dass es sich um Zülkowitz handelt, steht außer Frage.
Die Personen auf diesen Bildern werden die meisten Betrachter sicher auch erkennen.

czwartek, 12 marca 2009





Kalendarzowo to jeszcze mamy zimę. Co widać zresztą za oknem.
Przedstawiam zatem jeszcze zimowe zdjęcia.
Zima sprzed lat. Śnieg, sanki i zabawa. Oczywiście na zdjęciach zrobionych w
Sułkowie.

Dem Kalender nach ist es noch Frühling, was man ja auch durch das Fenster sehen kann. Deshalb zeige ich noch Winterbilder.
Winter vor Jahren. Schnee, Schlitten und Spaß. Natürlich auf Fotos aus Zülkowitz.

wtorek, 10 marca 2009



Panie i Panowie - przedszkole w Sułkowie, czerwiec 1946 rok (taki napis jest na odwrocie tej fotografii).
Czy ktoś kogoś rozpoznaje ? Jeżeli tak to proszę o wiadomość.

Meine Damen und Herren – der Kindergarten in Zülkowitz, Juni 1946 (so steht es auf der Rückseite des Fotos). Erkennt jemand irgendwen? Wenn ja, bitte ich um eine Nachricht.

sobota, 7 marca 2009




Zdjęcia wyglądają na współczesne ale... od ich wykonania trochę się pozmieniało i śmiało można powiedzieć, że są to zdjęcia historyczne.
Dokumentują bowiem coś czego już nie ma.
Zdjęcia te oraz kilka poprzednich udostępniła Zofia Śrutwa - za co bardzo DZIĘKUJĘ.

Die Fotos sehen modern aus, aber seitdem sie entstanden sind, hat sich einiges verändert und man kann ruhig sagen, dass es historische Fotos sind. Sie dokumentieren nämlich etwas, das es nicht mehr gibt.
Diese und einige der vorangegangenen Bilder hat Zofia Śrutwa beigesteuert – vielen DANK dafür.

niedziela, 1 marca 2009



Wiadukt - linia kolejowa nad drogą ze Sułkowa do Baborowa.

PROŚBA !!!
W okolicach Sułkowa miały miejsce dwa "wypadki" :
1) W 1981 roku doszło do zderzenia czołowego między pociągiem osobowym jadącym z Baborowa a pociągiem towarowym jadącym z Głubczyc. Miało to miejsce pomiędzy Baborowem a Sułkowem.
2) W 1993 roku wiadukt kolejowy w Sułkowie (na zdjęciu) został zwalony przez samochód ciężarowy, który wiózł na naczepie koparkę gąsienicową.

Jeżeli ktoś posiada jakiekolwiek zdjęcia związane z tymi zdarzeniami - PROSZĘ o kontakt.

Eine Einsenbahnstrecke über der Straße von Zülkowitz nach Baborów.
EINE BITTE!!!
In der Gegend um Zülkowitz haben sich zwei „Unfälle“ ereignet:
1) Im Jahr 1982 kam es zu einem frontalen Zusammenstoß eines Personenzuges aus der Richtung Baborów mit einem Güterzug aus Głubczyce. Das geschah zwischen Baborów und Zülkowitz.
2) Im Jahr 1993 wurde die Überführung (siehe Foto) in Zülkowitz von einem Lastwagen eingerissen, der auf dem Anhänger einen Bagger transportierte.
Wenn jemand Fotos von diesen Ereignissen hat, den bitte ich um Kontaktaufnahme.


W dniu 03. 04. 2000 roku został zawieszony ruch osobowy na ostatniej (w powiecie), czynnej linii kolejowej Racibórz - Baborów - Racławice Śląskiej.
Zdjęcie przedstawia "ostatni pociąg".

Am 3. April 2000 wurde der Personenverkehr auf der letzten benutzten Bahnstrecke (im Kreis) Racibórz - Baborów - Racławice Śl. eingestellt. Das Bild zeigt den „letzten Zug“.





Jedyne takie miejsce w okolicy - czyli skrzyżowanie linii kolejowych znajduje się .... w Sułkowie. Na mapie zaznaczone czerwoną kropką.
Zdjęcia przedstawiają wiadukt kolejowy oraz pociąg osobowy nadjeżdzający z Baborowa który nastepnie oddala się w kierunku Głubczyc (na tym zdjęciu widać Sułków w oddali).

Der einzige Ort dieser Art in der Umgebung – d.h. die Kreuzung zweier Bahnstrecken – befindet sich… in Zülkowitz. Auf der Karte durch einen roten Punkt gekennzeichnet.
Die Bilder zeigen die Zugüberführung und einen nahenden Personenzug aus Baborów, der sich darauffolgend in Richtung Głubcuyce entfernt (auf diesem Foto sieht man Zülkowitz aus der Ferne).